ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [ESE1] P.SINY / ESE1 진행 / 토요반 10시 / 3회
    맛집 이야기 2017. 4. 22. 23:27


    작성자: P.Siny 등록일: 2017-04-22 조회:

    지난시간에 목적대명사와 날씨에 대해 배워봤는데요~
    처음에는 아주 약간 헤맸지만 또 곧잘 따라오시더라구요~
    이제 이번달 남은 진도에서는더 이상 어려운 게 없어요 여러분 ㅎㅎㅎ
    그러니 안심하고 따라와주세용.....ㅋㅋㅋ

    목적대명사에서 이것저것 소소한 규칙이 많아서 헷갈렸을 것 같은데요,
    오늘 저랑 완벽하게 복습해보아요

    1. 간접/직접목적격대명사 형태 → 기본적으로 인칭변화동사의 앞에 위치

    직접목적(CD) : ∼을
    간접목적(CI) : ∼에게

    형태

    나를
    me
    나에게
    너를
    te
    너에게
    그를/그녀를/당신을/그것을
    lo/la
    le
    그에게/그녀에게/당신에게
    우리를
    nos
    우리에게
    너희를
    os
    너희에게

    그들을/그녀들을/당신들을/그것들을
    los/las
    les
    그들에게/그녀들에게/당신들에게

    2. 직접목적대명사 : ~을/를

    1) 목적어가 사물이나 사람인 경우

    A : ¿Tiene Elena ese libro? 엘레나는 그 책을 가지고 있니?
    B : Sí, lo tiene 응, 그녀는 그것을 가지고 있어.

    A : ¿Mamá, me quieres? 엄마, 나를 사랑해?

    B : Claro. Te quiero mucho. 물론이지. 난 널 매우 사랑한단다.

    A : ¿Conoces a Diana? 너 디아나를 아니?

    B : Sí, la conozco. Somos amigas. 응, 난 그녀를 알아. 우린 친구야.


    2) 목적어가 추상적 사실인 경우 : 중성 목적대명사 lo

    A : Voy a estudiar mucho a partir de hoy. 난 오늘부터 열심히 공부할 거야.
    B : No lo creo. 난 그거 못 믿겠어.

      ***빈 칸에 적당한 직접목적대명사를 넣으세요.

    (1) ¿Quieres un café? – No, no lo tomo por la noche.
    너 커피 한 잔 마실래? – 아니, 난 밤에 그거(커피) 안 마셔.


    (2) ¿Dónde compras la ropa? – Normalmente la compro en un centro comercial.
    너 옷을 어디서 사니? – 난 보통 쇼핑센터에서 그걸 사.


    (3) ¿Quién prepara el desayuno en tu casa? – Mi madre lo prepara.

      너의 집에서는 누가 아침식사를 준비하니? – 내 엄마가 그걸 준비하셔.

     
    ***밑줄 친 부분을 직접목적대명사로 바꾸어 다시 써 보세요.


    (4) Voy a tomar una aspirina -> Voy a tomarla = La voy a tomar.

      나는 아스피린을 하나 먹을 거야 -> 나는 그것을 먹을 거야

    (5) Marta va a invitar a sus amigos -> Marta va a invitarlos = Marta los va a invitar.

    마르따는 그녀의 친구들을 초대할 것이다 -> 마르따는 그들을 초대할 것이다

    (6) ¿Quieres ver el partido de fútbol? -> ¿Quieres verlo? = ¿Lo quieres ver?

    너 그 축구경기를 보고 싶니? -> 너 그것을 보고 싶니?

    3. 간접목적대명사 : ~에게

    1) 모든 인칭에서 남성/여성 구분이 없다

    Flora me manda cartas en español.
    플로라는 나에게 스페인어로 편지를 보낸다.

    Blausis le escribe cartas en coreano (a él / a ella / a usted)
    블라우시스는 그/그녀/당신에게 한국어로 편지들을 쓴다.

    2) 간접목적대명사 3인칭은 일반적으로 중복형 (a ~)을 동반한다.

    Andy le regala una botella de vino al profesor Kim.
    앤디는 김선생님께 와인 한 병을 선물한다.

    Olivia les regala una botella de vino a sus padres.
    올리비아는 그의 부모님에게 와인 한 병을 선물한다.

    ¿Qué le vas a decir a Siny?
    너 시니에게 무엇을 말할 거니?(뭐라고 할 거니?)


    4. 목적대명사의 위치

    1) 간목대 + 직목대 + 인칭변화동사 / 동사원형+간목대+직목대 (한 단어처럼 붙여 씀)

    A : ¿Cuándo me das el libro?
    너 나한테 그 책 언제 줄 거야?

    B : Te lo doy mañana.
    내가 내일 너한테 그거(그것을) 줄게.

    A : ¿Me pasas la sal, por favor?
    너 나한테 소금 좀 건네줄래?

    B : Sí, te la paso.
    응, 내가 너한테 그거(소금을) 건네줄게.


    2) 간목대 + 직목대, 2개가 연속으로 3인칭이면 앞에 있는 간목대 le/les → se

    A : ¿A quién le escribes el correo electrónico? 너 그 전자우편 누구한테 써?
    B : Se lo escribo a mi jefe. 나 그걸 내 상사에게 써.
    A : ¿A quién le regalas esas flores? 너 누구한테 그 꽃들을 선물하니?
    B : Se las regalo a mi mujer. 난 그것들을 내 아내에게 선물해.

    3) 인칭변화동사와 동사원형이 같이 쓰일 때 : 동사원형 뒤에 붙여 쓰거나 인칭변화동사 앞에 씀

    단, 동사원형 뒤에 하나의 단어처럼 붙여 쓸 때, 간목대나 직목대 하나씩만 오면 상관없지만
    간목대 + 직목대 두 개가 동시에 붙으면 동사원형일 때의 강세를 지켜줘야하므로
    -ar/-er/-ir 모음에 tilde를 찍어줍니다.

    A : ¿Es verdad que Luz le quiere regalar su coche a su hermana?
    루쓰가 그녀의 차를 그녀의 자매에게 선물하고 싶어한다는 게 사실이야?

    B : Creo que sí. Se lo quiere regalar. / Quiere regalárselo.
    내 생각엔 그래. (루쓰는) 그녀에게(그녀의자매에게) 그것을(차를) 선물하고 싶어해.

    ***다음 문장들을 목적대명사를 사용해서 바꿔보세요.

    (1) El camarero sirve el café. (a ti)

    → El camaero te sirve el café. 그 종업원이 너에게 커피를 서빙해준다
    → El camaero te lo sirve. 그 종업원이 너에게 그것을 서빙해준다.

    (2) Los carteros no traen las cartas. (a ustedes)

    → Los carteros no les traen las cartas.
    집배원들이 당신들에게 편지들을 갖다 주지 않습니다.
    → Los carteros no se las traen.
    집배원들이 당신들에게 그것들을 갖다 주지 않습니다.

    ***목적대명사를 이용하여 대화를 완성해보세요.

    (3) ¿Escribes una carta a tus padres? → No, no se la escribo (a mis padres).
    너 너의 부모님께 편지 한 통 쓰니? → 아니, 난 그들에게 그것을 쓰지 않아.

    (4) ¿Vas a devolver este libro a Luis? 너 루이스에게 이 책 돌려줄 거니?
    → Sí, se lo voy a devolver (a Luis) = Sí, voy a devolvérselo (a Luis).
    응, 나 그에게 그것을 돌려줄 거야.

    5. 날씨 표현에 대해 배워봅시다.

    ¿Qué tiempo hace hoy? 오늘 날씨가 어때?

    - Hace (mucho) frío.
    calor.
    sol.
    viento.
     fresco.

    - Hace (muy) buen / mal tiempo.

    - Llueve (mucho).

    - Nieva (mucho).

    - Hay niebla / tormenta / chubasco.

    - Está nublado / despejado.

    날씨가 (매우) 춥다.

    날씨가 (매우) 덥다.

    해가 난다.

    바람이 분다.

    선선하다.

    (매우) 좋은 / 나쁜 날씨다.

    비가 (많이) 온다.

    눈이 (많이) 온다.

    안개 / 폭풍우 / 소나기가 온다.

    구름이 꼈다 / 날씨가 맑다.

    날씨를 표현하는 네 가지 방법

    (1) Hace + 기상현상 명사 : hace frío / calor / sol.....

    (2) Hay + 기상현상 명사 : hay niebla / tormenta / chubasco...

    (3) Está + 기상현상 형용사 : Está nublado / despejado...

    (4) 기상현상 동사 3인칭 단수 변화 : llueve, nieva....

    예문 >>

    A : ¿Cuántas estaciones hay en Corea?

    한국은 계절이 몇 개야? (한국에는 몇 개의 계절이 있어?)

    B : Hay cuatro estaciones : primavera, verano, otoño e invierno.
    네 가지 계절이 있어 : 봄, 여름, 가을, 그리고 겨울

    A : ¿Qué tiempo hace en verano en Corea? 한국은 여름에 날씨가 어때?

    B : Hace mucho calor y llueve mucho. El clima es muy húmedo.
    매우 덥고 비가 많이 내려. 기후가 매우 습해.
     
    A : ¿Cómo es el clima de Corea en invierno? 한국의 겨울 기후는 어때?
    B : Hace mucho frío. A veces nieva y, en general, el clima es seco.
    매우 추워. 가끔 눈이 오고 날씨가 보통은 건조해.

Designed by Tistory.