맛집 이야기

[ESE1] P.SINY / ESE1 속성 / 11시 / 13회 (목적어)

만싸나 2017. 4. 24. 15:01



작성자:P.Siny등록일:2017-04-24조회:3

             

Hola, muy buenas tardes~^^

이번시간에는 목적대명사에 대해 배워봤는데요~
처음에는 약간 헤맸지만 또 곧잘 따라오시더라구요~
이것저것 소소한 규칙이 많아서 헷갈렸던 부분들,
오늘 저랑 완벽하게 복습해보아요~~!ㅎㅎ

1. 간접/직접목적격대명사 형태 → 기본적으로 인칭변화동사의 앞에 위치

직접목적(CD) : ∼을
간접목적(CI) : ∼에게


형태


나를
me

나에게

너를
te

너에게

그를/그녀를/당신을/그것을
lo/la
le

그에게/그녀에게/당신에게

우리를
nos

우리에게

너희를
os
너희에게

그들을/그녀들을/당신들을/그것들을
los/las
les

그들에게/그녀들에게/당신들에게


2. 직접목적대명사 : ~을/를

1) 목적어가 사물이나 사람인 경우

A : ¿Tiene Olivia ese libro? 올리비아는 그 책을 가지고 있니?

B : Sí, lo tiene 응, 그녀는 그것을 가지고 있어.

A : ¿Mamá, me quieres? 엄마, 나를 사랑해?

B : Claro. Te quiero mucho. 물론이지. 난 널 매우 사랑한단다.

A : ¿Conoces a Diana? 너 디아나를 아니?

B : Sí, la conozco. Somos amigas. 응, 난 그녀를 알아. 우린 친구야.



2) 목적어가 추상적 사실인 경우 : 중성 목적대명사 lo

A : Voy a estudiar mucho a partir de hoy. 난 오늘부터 열심히 공부할 거야.

B : No lo creo. 난 그거 못 믿겠어.



***빈 칸에 적당한 직접목적대명사를 넣으세요.


(1) ¿Quieres un café? – No, no lo tomo por la noche.

너 커피 한 잔 마실래? – 아니, 난 밤에 그거(커피) 안 마셔.


(2) ¿Dónde compras la ropa? – Normalmente la compro en un centro comercial.

너 옷을 어디서 사니? – 난 보통 쇼핑센터에서 그걸 사.


(3) ¿Quién prepara el desayuno en tu casa? – Mi madre lo prepara.

너의 집에서는 누가 아침식사를 준비하니? – 내 엄마가 그걸 준비하셔.



***밑줄 친 부분을 직접목적대명사로 바꾸어 다시 써 보세요.


(4) Voy a tomar una aspirina -> Voy a tomarla = La voy a tomar.

나는 아스피린을 하나 먹을 거야 -> 나는 그것을 먹을 거야


(5) Mia va a invitar a sus amigos -> Mia va a invitarlos = Mia los va a invitar.

미아는 그녀의 친구들을 초대할 것이다 -> 미아는 그들을 초대할 것이다


(6) ¿Quieres ver el partido de fútbol? -> ¿Quieres verlo? = ¿Lo quieres ver?

너 그 축구경기를 보고 싶니? -> 너 그것을 보고 싶니?
 


3. 간접목적대명사 : ~에게

1) 모든 인칭에서 남성/여성 구분이 없다

   Julie me manda cartas en español.

줄리는 나에게 스페인어로 편지를 보낸다.


Antonio le escribe cartas en coreano (a 사람)
   안또니오는 (3인칭단수인 누군가) 에게 한국어로 편지들을 쓴다.




2) 간접목적대명사 3인칭은 일반적으로 중복형 (a ~)을 동반한다.

Diana le regala una botella de vino al profesor Kim.
디아나는 김선생님께 와인 한 병을 선물한다.

Olivia les regala una botella de vino a sus padres.
올리비아는 그의 부모님에게 와인 한 병을 선물한다.

¿Qué le vas a decir a Siny?
너 시니에게 무엇을 말할 거니?(뭐라고 할 거니?)


※ 목적대명사를 쓰는 기준 ※

① 목적어 = 인칭대명사(yo, tú, él, ella, Ud, nosotros, vosotros, ellos, ellas, Uds.)

→ 목적대명사 사용이 필수! (me, te, lo/la, le, nos, os, los/las, les)

→ 중복형 (a+사람) 형태만 쓰면 안 돼요

   Yo te quiero (O)
   Yo quiero a ti (X)

② 목적어 = 일반명사 ≠인칭대명사 (Ayden, Siny, la chica, el señor...)
    → 목적대명사 / 중복형 (a+사람) 중 택1

   ▷ 직접목적격 : 양자택일이 의무!
       목적대명사와 중복형 중 하나만 써야합니다!
 
       Yo quiero a Juan. (O)
       Yo lo quiero. (O)
       Yo lo quiero a Juan. (X)
 
   ▷ 간접목적격 : 양자택일이 선택!
  목적대명사만 쓰거나 중복형만 쓰거나 둘 다 써도 됩니다!

       Yo escribo a Siny. (O)
       Yo le escribo. (O)
       Yo le escribo a Siny. (O)

       ☞ 하지만 실제 회화에서는 마지막 문장처럼 간접목적격 문장에서
           목적대명사 형태를 습관적으로 써주는 경향이 있다는 점! 참고하세요!

4. 목적대명사의 위치

1) 간목대 + 직목대 + 인칭변화동사 / 동사원형+간목대+직목대 (한 단어처럼 붙여 씀)

A : ¿Cuándo me das el libro?
너 나한테 그 책 언제 줄 거야?

B : Te lo doy mañana.
내가 내일 너한테 그거(그것을) 줄게.

A : ¿Me pasas la sal, por favor?
너 나한테 소금 좀 건네줄래?

B : Sí, te la paso.
응, 내가 너한테 그거(소금을) 건네줄게.


2) 간목대 + 직목대, 2개가 연속으로 3인칭이면 앞에 있는 간목대 le/les → se

A : ¿A quién le escribes el correo electrónico? 너 그 전자우편 누구한테 써?

B : Se lo escribo a mi jefe. 나 그걸 내 상사에게 써.

A : ¿A quién le regalas esas flores? 너 누구한테 그 꽃들을 선물하니?

B : Se las regalo a mi mujer. 난 그것들을 내 아내에게 선물해.

3) 인칭변화동사와 동사원형이 같이 쓰일 때 : 동사원형 뒤에 붙여 쓰거나 인칭변화동사 앞에 씀

단, 동사원형 뒤에 하나의 단어처럼 붙여 쓸 때,

간목대나 직목대 하나씩만 오면 상관없지만

간목대 + 직목대 두 개가 동시에 붙으면 동사원형일 때의 강세를 지켜줘야하므로

-ar/-er/-ir 모음에 tilde를 찍어줍니다.


A : ¿Es verdad que Antonio le quiere regalar un coche a su hermana?
안또니오가 차 한대를 그의 여동생에게 선물하고 싶어한다는 게 사실이야?

B : Creo que sí. Se lo quiere regalar. / Quiere regalárselo.
   내 생각엔 그래. (안또니오는) 그녀에게(그의여동생에게) 그것을(차를) 선물하고 싶어해.

***다음 문장들을 목적대명사를 사용해서 바꿔보세요.

(1) El camarero sirve el café. (a ti)


  → El camaero te sirve el café. 그 종업원이 너에게 커피를 서빙해준다.
  → El camaero te lo sirve. 그 종업원이 너에게 그것을 서빙해준다.

(2) Los carteros no traen las cartas. (a ustedes)

→ Los carteros no les traen las cartas.
집배원들이 당신들에게 편지들을 갖다 주지 않습니다.
→ Los carteros no se las traen.
집배원들이 당신들에게 그것들을 갖다 주지 않습니다.

***목적대명사를 이용하여 대화를 완성해보세요.

(3) ¿Escribes una carta a tus padres? → No, no se la escribo (a mis padres).

너 너의 부모님께 편지 한 통 쓰니? → 아니, 난 그들에게 그것을 쓰지 않아.

(4) ¿Vas a devolver este libro a Julie? 너 줄리에게 이 책 돌려줄 거니?

→ Sí, se lo voy a devolver (a Julie) = Sí, voy a devolvérselo (a Julie).

응, 나 그녀에게 그것을 돌려줄 거야.